Mensagens Recentes

Páginas: 1 2 3 [4] 5 6 ... 10
31
Tradução / Re:Distribuição dos scripts
« Última Mensagem: por Kuroi Online Sábado, 05 de Maio de 2012, 16:36:27 »
Ah, sim. Foi mal, eu vi aqui que tinham, na verdade, 4 scripts que eu não tinha mandado. Dois deles eram o 1118 e o 1120. Esses scripts estavam dentro do Xenotext que você me mandou, mas eu não consigo exportá-los porque dá um erro crítico e o programa se fecha. Por isso eu continuo usando o Xenoscript...
Quanto aos outros dois scripts, (o 1040 e o 1048) eu tinha me esquecido de mandar eles mesmo... rsrsrsrs Eles já estão traduzidos aqui!

Até mais!!
32
Tradução / Re:Distribuição dos scripts
« Última Mensagem: por Rulv Online Terça, 01 de Maio de 2012, 13:31:11 »
Lista atualizada. Verifiquem se vocês estão traduzindo algum script e o mesmo não esteja com seu nome na lista para evitar dupla tradução.

Kuroi os scripts 1118 e 1120 de Nortune estão marcados como traduzidos na sua planilha mas não foram entregados.

att.
33
Tradução / Re:Quer ajudar na tradução?
« Última Mensagem: por Kuroi Online Sexta, 13 de Abril de 2012, 04:21:51 »
Bom, parece que o Thiago se assustou com o número de Scripts, hein... Ele sumiu!! rsrsrsrs

Até mais!!
34
Tradução / Re:Distribuição dos scripts
« Última Mensagem: por Kuroi Online Terça, 10 de Abril de 2012, 19:59:00 »
Certo!!!! Com muito sacrifício, aí vem uma nova leva de Scripts...
7ª entrega!!!

Até mais!!
35
Conversa fiada / Dica de pagina
« Última Mensagem: por Rulv Online Sábado, 31 de Março de 2012, 17:24:59 »
Site muito bom com varias informações sobre o xenogears e xenosaga.

http://xenoverse.xenotensei.com/

att.
36
Tradução / Re:Quer ajudar na tradução?
« Última Mensagem: por Rulv Online Quarta, 28 de Março de 2012, 20:33:31 »
Thiago estou lhe enviando via email um arquivo de script.
Esse arquivo contem um parte do texto de Nisan.
Para vermos como você se sai na tradução, favor traduza esse arquivo e me envie de volta para
que eu possa avaliar.

Lembrando que você deve ser o mais fiel possível ao texto original, tentar manter o mesmo número de linhas e colunas.
Não traduzir as palavras chaves que delimitam o texto ou os opcodes especiais.
Os opcodes especiais são:

<TextBlock [0-9]+ w:[0-9]+ h:[0-9]+>=Inicio do bloco de texto. Text número [0-9]+, largura [0-9]+ e altura [0-9]+.
<Close>=Fecha dialogo após pressionar botão de ação.
<End of Block>=Fim do dialogo.
<New>=Divide dialogo em nova caixa de texto.
<Wait>=Aguarda que botão de ação seja pressionado.
<Delay [0-9]+>=Para exibição de texto por [0-9]+ quadros.
<Accel [0-9]+>=Acelera exibição de texto pelo parametro [0-9]+.
<Remain [0-9]+>=Fecha dialogo após [0-9]+ quadros.
<VarItem>=Exibe item guardado na memória.
<VarUInt [0-9]+>=Exibe número inteiro sem sinal na memória [0-9]+.
<VarInt [0-9]+>=Exibe número inteiro com sinal na memória [0-9]+.
<Timer [0-9]+>=Fecha pergunta após [0-9]+.
<Slow [0-9]+>=Freia exibição de texto pelo parametro [0-9]+.
<Opcode [0-9]+ [0-9]+>=Opcode especial desconhecido.
<Repeat>=Repete texto do último dialogo e reduz recursos.
<Space [0-9]+>=Adiciona ao texto [0-9]+ espaços em branco.

att.
37
Tradução / Re:Quer ajudar na tradução?
« Última Mensagem: por Kuroi Online Terça, 27 de Março de 2012, 12:34:21 »
Certo, cara. O Rulv parece estar meio ocupado, então me passa o seu msn que a gente conversa. Normalmente eu estou Online na parte da tarde...

Até mais!!
38
Tradução / Re:Quer ajudar na tradução?
« Última Mensagem: por thiagoff8 Online Terça, 27 de Março de 2012, 06:50:34 »
Então pessoas... rsrsr To aqui! Só passando para deixar claro que estou vivo! KKK
39
Conversa fiada / Minha coleção de Games
« Última Mensagem: por Lacan Online Quinta, 15 de Março de 2012, 13:06:41 »
Olá usuários e visitantes do forum, fiz um vídeo mostrando os meus consoles e jogos que tenho em casa, espero que gostem.

http://goo.gl/49u3a
40
Tradução / Re:Quer ajudar na tradução?
« Última Mensagem: por thiagoff8 Online Quinta, 15 de Março de 2012, 06:11:36 »
Claro sem problemas!  ;)
Páginas: 1 2 3 [4] 5 6 ... 10