Autor Tópico: Quer ajudar na tradução?  (Lida 3656 vezes)

Offline Rulv

  • Administrador
  • Membros
  • *****
  • Posts: 52
  • Qi: 0
Quer ajudar na tradução?
« Online: Sábado, 26 de Março de 2011, 12:30:27 »
Se você quer ajudar na tradução de Xenogears poste aqui sua intenção e seus conhecimentos sobre o jogo, sobre o idioma inglês (e japonês) e sobre romhacking, quero lembrar a todos que a tradução é um passatempo, uma diversão para nós, aqui ninguém ganha nada por isso, mas para quem quiser ajudar é preciso ter responsabilidade para podermos chegar ao fim do trabalho com uma tradução de alto nível.
Não serão permitidas traduções feitas por tradutores automáticos. Sendo permitido apenas permitido a utilização dos mesmos para comparação e para dúvidas com termos. Em caso de dúvida procure ajuda no fórum.

Offline Kuroi

  • Membros TransXeno
  • Membros
  • ****
  • Posts: 60
  • Qi: 1
    • Burajirujin-ka
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #1 Online: Terça, 12 de Abril de 2011, 09:24:43 »
Boa tarde rulv!
Estou fazendo essa postagem aqui para apresentar o novo membro do fórum, conhecido como: "j". Ele estuda na mesma faculdade que eu e está interessado em fazer a tradução conosco.
Ele já está a par de todos as nossas políticas de responsabilidades e agora só falta decidir quais scripts ele irá começar a traduzir...

Até mais!
(...)Kimi no yume ga kanau no wa, dare ka no kagejanaize
Kaze no tsuyoi hi wo erande hashitekita...(...)

Offline thiagoff8

  • Novato
  • *
  • Posts: 4
  • Qi: 0
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #2 Online: Sexta, 09 de Março de 2012, 11:39:27 »
Eu queria ajudar como posso começar?

Offline Kuroi

  • Membros TransXeno
  • Membros
  • ****
  • Posts: 60
  • Qi: 1
    • Burajirujin-ka
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #3 Online: Sexta, 09 de Março de 2012, 20:03:42 »
WOOOOOOOOOOWWWWWW!!!!
Milhões de anos e finalmente aparece mais alguém pra ajudar em nossa tradução!

Bom, primeiro você deve seguir alguns "mandamentos" aqui (além das regras do fórum, né... rsrsrs):

1-) Ter compromentimento com a tradução (Sem isso não adianta nem começar)
2-) Ter conhecimento prévio sobre o jogo, como história dos personagens, roteiro, etc.
3-) Dar sempre notícias!! (Não desapareça de repente, isso prejudica MUITO o grupo).

Bom, atualmente a nossa tradução está na reta final e o grupo ATIVO mesmo é composto de 3 pessoas, ou seja, as decisões são tomadas por um consenso entre o Rulv, o Lacan e eu (Kuroi). Portanto, na minha opinião, mesmo estando no final do processo, você poderia ajudar a gente na tradução do Script de Solaris (Último que falta na lista), mas como eu disse, temos que aguardar as respostas dos outros membros.
(...)Kimi no yume ga kanau no wa, dare ka no kagejanaize
Kaze no tsuyoi hi wo erande hashitekita...(...)

Offline thiagoff8

  • Novato
  • *
  • Posts: 4
  • Qi: 0
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #4 Online: Terça, 13 de Março de 2012, 07:46:59 »
Há então fico no aguardo! Qualquer estou por aqui passo todos os dias, aqui então... rsrs

Estou pronto para ajudar

Offline Lacan

  • Membros TransXeno
  • Membros
  • ****
  • Posts: 28
  • Qi: 0
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #5 Online: Quarta, 14 de Março de 2012, 13:12:29 »
E aí thiagoff8 blz cara, sem dúvida a ajuda é muito bem vinda, basta seguir as regras, pois muitos passaram por aqui e deixaram o projeto de lado, ainda mais com a "tradução" do jdomingos la no fut muita gente decidiu abandonar a tradução aqui no Transxeno, apesar do pouco que falta dos scripts temos Solaris inteiro ainda pra traduzir eu estou empacado na tradução de iggdrazil, agora vamos aguardar o Rulv para assim liberarmos os scripts pra vc ajudar na tradução, valeu.

Offline thiagoff8

  • Novato
  • *
  • Posts: 4
  • Qi: 0
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #6 Online: Quinta, 15 de Março de 2012, 06:11:36 »
Claro sem problemas!  ;)

Offline thiagoff8

  • Novato
  • *
  • Posts: 4
  • Qi: 0
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #7 Online: Terça, 27 de Março de 2012, 06:50:34 »
Então pessoas... rsrsr To aqui! Só passando para deixar claro que estou vivo! KKK

Offline Kuroi

  • Membros TransXeno
  • Membros
  • ****
  • Posts: 60
  • Qi: 1
    • Burajirujin-ka
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #8 Online: Terça, 27 de Março de 2012, 12:34:21 »
Certo, cara. O Rulv parece estar meio ocupado, então me passa o seu msn que a gente conversa. Normalmente eu estou Online na parte da tarde...

Até mais!!
(...)Kimi no yume ga kanau no wa, dare ka no kagejanaize
Kaze no tsuyoi hi wo erande hashitekita...(...)

Offline Rulv

  • Administrador
  • Membros
  • *****
  • Posts: 52
  • Qi: 0
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #9 Online: Quarta, 28 de Março de 2012, 20:33:31 »
Thiago estou lhe enviando via email um arquivo de script.
Esse arquivo contem um parte do texto de Nisan.
Para vermos como você se sai na tradução, favor traduza esse arquivo e me envie de volta para
que eu possa avaliar.

Lembrando que você deve ser o mais fiel possível ao texto original, tentar manter o mesmo número de linhas e colunas.
Não traduzir as palavras chaves que delimitam o texto ou os opcodes especiais.
Os opcodes especiais são:

<TextBlock [0-9]+ w:[0-9]+ h:[0-9]+>=Inicio do bloco de texto. Text número [0-9]+, largura [0-9]+ e altura [0-9]+.
<Close>=Fecha dialogo após pressionar botão de ação.
<End of Block>=Fim do dialogo.
<New>=Divide dialogo em nova caixa de texto.
<Wait>=Aguarda que botão de ação seja pressionado.
<Delay [0-9]+>=Para exibição de texto por [0-9]+ quadros.
<Accel [0-9]+>=Acelera exibição de texto pelo parametro [0-9]+.
<Remain [0-9]+>=Fecha dialogo após [0-9]+ quadros.
<VarItem>=Exibe item guardado na memória.
<VarUInt [0-9]+>=Exibe número inteiro sem sinal na memória [0-9]+.
<VarInt [0-9]+>=Exibe número inteiro com sinal na memória [0-9]+.
<Timer [0-9]+>=Fecha pergunta após [0-9]+.
<Slow [0-9]+>=Freia exibição de texto pelo parametro [0-9]+.
<Opcode [0-9]+ [0-9]+>=Opcode especial desconhecido.
<Repeat>=Repete texto do último dialogo e reduz recursos.
<Space [0-9]+>=Adiciona ao texto [0-9]+ espaços em branco.

att.

Offline Kuroi

  • Membros TransXeno
  • Membros
  • ****
  • Posts: 60
  • Qi: 1
    • Burajirujin-ka
Re:Quer ajudar na tradução?
« Resposta #10 Online: Sexta, 13 de Abril de 2012, 04:21:51 »
Bom, parece que o Thiago se assustou com o número de Scripts, hein... Ele sumiu!! rsrsrsrs

Até mais!!
(...)Kimi no yume ga kanau no wa, dare ka no kagejanaize
Kaze no tsuyoi hi wo erande hashitekita...(...)